原始素材到可教材料的三層轉換規劃
用途
分析一批原始素材(報告、影片、筆記、PDF),規劃從素材到可教學課程的三層轉換藍圖,包括素材盤點、教學弧線和缺口清單。
何時用
- 適合:手上有大量原始參考資料,但不知道如何組織成有教學邏輯的課程結構時用。
- 不要用:你已經有課程大綱或章節清單,只需要寫單元內容——那個阶段不需要轉換規劃,直接進入單元撰寫即可。
Prompt
text
幫我規劃一份從原始素材到可教課程的三層轉換藍圖。
原始素材清單:
{{例:
- IDC 2025 AI 採用調查報告(PDF,48 頁)
- 我的 100 集 YouTube 影片逐字稿(已整理成 TXT)
- 3 場企業培訓的學員回饋問卷
- 5 份業界白皮書
}}
目標受眾:{{例:沒有技術背景的中小企業主,想了解如何導入 AI 工具提升效率}}
課程總時長:{{例:6 小時,分 3 個半天}}
請輸出以下四個部分:
**1. 素材盤點**
- 每份素材的核心主張(1 句話)
- 教學潛力評分(高/中/低)+ 原因
- 適合的教學層次(Know / Use / Do / Manage)
**2. Layer1 → Layer2 對應表**
- Layer1:原始概念(素材中的)
- Layer2:教學概念(翻譯成學員語言後的說法)
- 轉換說明:為什麼這樣翻
**3. 教學弧線建議**
- 章節順序(3-5 章)
- 每章的前置知識要求
- 每章的任務卡(學員要帶走的能力)
- 學員的「離場承諾」(課後第一個會做的事)
**4. 缺口清單**
- 目前素材中缺少的關鍵內容
- 建議補充方式(訪談/實驗/外部文獻)範例 / 變體
- 填好變數:素材「n8n 官方文件 + 3 個客戶導入案例 + 10 集影片逐字稿」;受眾「中小企業 IT 管理者,已有基本 no-code 工具使用經驗」;時長「12 小時,分 2 天工作坊」。
- 變體(快速版):只要第 3 和第 4 部分——先看教學弧線和缺口,素材盤點自己來,適合時間緊的課程設計前期。
- 變體(只做缺口診斷):把 prompt 最後改成「只輸出缺口清單,其他三個部分省略」——適合你已有大綱、只想確認哪些內容還沒有素材支撐。
🎯 範例輸出(實測)
在 Claude.ai 跑這句、把
{{變數}}填成「素材:n8n 官方文件 + 3 個客戶導入案例 + 10 集影片逐字稿;受眾:中小企業 IT 管理者,有基本 no-code 工具使用經驗;時長:12 小時,分 2 天工作坊」的結果:
點開看 AI 實際輸出
1. 素材盤點
| 素材 | 核心主張 | 教學潛力 | 適合教學層次 |
|---|---|---|---|
| n8n 官方文件 | n8n 是開源 workflow 自動化工具,以節點串接為設計核心 | 中(技術說明多,需大量轉換) | Know / Use |
| 客戶導入案例 × 3 | 真實 SMB 用 n8n 解決重複性行政流程的過程與結果 | 高(直接可用於 Do 任務設計) | Do / Manage |
| 影片逐字稿 × 10 | 操作示範與常見錯誤的即興解說 | 高(口語化,易轉成職場類比) | Use / Do |
2. Layer1 → Layer2 對應表
| 原始概念(素材用語) | 教學概念(學員語言) | 轉換說明 |
|---|---|---|
| Webhook trigger | 「被動啟動」事件 | 讓學員理解「外部動作觸發工作流」而非「你按下去才跑」 |
| Node connection | 功能積木串接 | 積木比節點更傳達「可自由拼接」的直覺 |
| Error handling | 工作流的「備用計畫」 | 管理者語言:自動化出錯時有沒有人工接手機制 |
3. 教學弧線建議
第一天(Know → Use)
- 第 1 章:為什麼自動化,以及哪些流程值得自動化(前置:能辨識重複性流程)
- 第 2 章:n8n 環境與核心概念實作(前置:基本 no-code 工具操作)
第二天(Do → Manage)
- 第 3 章:建立第一個真實工作流(任務卡:每位學員完成自己公司的一個流程原型)
- 學員離場承諾:帶走一份「我要自動化的流程清單 + 下週要試的第一條」
4. 缺口清單
- 缺:錯誤處理與異常通知的素材(現有案例都在順利情境)
- 缺:與現有系統整合的具體範例(IT 管理者最在意的是如何跟 ERP / HR 系統對接)
- 建議補充:一次採訪 1-2 位曾導入失敗的 IT 管理者,整理「踩過的坑」作為 Manage 章節素材
💡 實測心得:「Layer1 → Layer2 對應表」在課程設計前期產出效果最好——先讓 AI 翻譯術語,再自己確認哪些翻法學員聽了真的有感,比設計完投影片才改用詞省很多時間。
延伸
簡單來說,三層轉換的核心挑戰在 Layer1 → Layer2:把「報告說的」翻成「學員聽得懂的」。這個翻譯如果做不好,就算素材再豐富,課程也會讓學員覺得「理論我都懂,但還是不知道怎麼做」。搭配「NotebookLM 課程素材整理」可以先用 NotebookLM 萃取素材核心,再用這個 prompt 規劃轉換藍圖,效率會高不少。